Deutsch | Griechisch |
---|---|
Europäische Agentur für Flugsicherheit | Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας Übersetzung bestätigt |
Europäische Agentur für Flugsicherheit — Haushaltszuschüsse im Rahmen der Titel 1 und 2 | Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας — Επιδότηση στους τίτλους 1 και 2 Übersetzung bestätigt |
Europäische Agentur für Flugsicherheit — Haushaltszuschuss im Rahmen des Titels 3 | Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας — Επιδότηση στον τίτλο 3 Übersetzung bestätigt |
Gemäß Artikel 7 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 2042/2003 der Kommission vom 20. November 2003 über die Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit von Luftfahrzeugen und luftfahrttechnischen Erzeugnissen, Teilen und Ausrüstungen und die Erteilung von Genehmigungen für Organisationen und Personen, die diese Tätigkeiten ausführen [2], hat die Europäische Agentur für Flugsicherheit (nachstehend „die Agentur“) eine Bewertung der Auswirkungen der Bestimmungen des Anhangs I (Teil M) der genannten Verordnung vorgenommen. | Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2042/2003 της Επιτροπής, της 20ής Νοεμβρίου 2003, για τη διαρκή αξιοπλοΐα αεροσκαφών και αεροναυτικών προϊόντων, εξαρτημάτων και εξοπλισμού και για την έγκριση των φορέων και του προσωπικού που συμμετέχουν στα εν λόγω καθήκοντα [2], ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας (στο εξής «ο Οργανισμός») αξιολόγησε τις επιπτώσεις του παραρτήματος I (μέρος-Μ) του εν λόγω κανονισμού. Übersetzung bestätigt |
Bei der Bearbeitung der im Anhang dieser Richtlinie genannten, von den Mitgliedstaaten zu befolgenden Anleitungen schafft die Europäische Agentur für Flugsicherheit ein transparentes Verfahren zur Konsultation der Mitgliedstaaten unter Nutzung des bei den Luftfahrtbehörden der Mitgliedstaaten vorhandenen Sachverstands und, soweit erforderlich, unter Einbeziehung geeigneter Sachverständiger aus den betroffenen Kreisen. | Για την εκπόνηση της καθοδηγητικής ύλης που πρέπει να εφαρμόζουν τα κράτη μέλη, όπως αναφέρεται στο παράρτημα της παρούσας οδηγίας, ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας θεσπίζει διαφανή διαδικασία γνωμοδότησης των κρατών μελών, στην οποία αξιοποιείται η διαθέσιμη εμπειρογνωμοσύνη των ρυθμιστικών αεροπορικών αρχών των κρατών μελών και μετέχουν, όταν χρειάζεται, αρμόδιοι εμπειρογνώμονες από τα αντίστοιχα ενδιαφερόμενα μέρη. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.